Stintfang
06-30-2008, 09:23 AM
Since LOST is now airing on FoxTV in Germany you might be interested that the german dubbing team added a joke to the dialogue of Sayid and Elsa when they meet in the restaurant.
The original lines read like these:
WOMAN: (in German) Where would you like to go?
SAYID: ‘Ist hier frei?’ was the full extent of my German.
WOMAN: (laughs) What are you looking for?
SAYID: I love Europe. Everyone speaks English. [laughs] I’m looking for Potsdamer Platz."
now imagine how those lines would read in German? Pure translation? Nope.
The german dialogue reads like this:
WOMAN: "Where would you like to go?"
SAYID:"I am hunting for the Berlin bear."
WOMAN: (laughs): Seriously. Please tell me.
SAYID: "I am a bear hunter. I have to setup my traps. (laughs) I'm looking for Potsdamer Platz.
The original lines read like these:
WOMAN: (in German) Where would you like to go?
SAYID: ‘Ist hier frei?’ was the full extent of my German.
WOMAN: (laughs) What are you looking for?
SAYID: I love Europe. Everyone speaks English. [laughs] I’m looking for Potsdamer Platz."
now imagine how those lines would read in German? Pure translation? Nope.
The german dialogue reads like this:
WOMAN: "Where would you like to go?"
SAYID:"I am hunting for the Berlin bear."
WOMAN: (laughs): Seriously. Please tell me.
SAYID: "I am a bear hunter. I have to setup my traps. (laughs) I'm looking for Potsdamer Platz.